Хансик и Гретушка

(сказка братьев Гримм)

Жили-были дровосек и его жена. Их дом стоял у самого густого леса. И были у них сыночек Хансик и дочурка Гретушка. Сколько ни старался дровосек разбогатеть, ничего у него не получалось. «Это всё детки!», — думал дровосек. Только и делают, что играют да кушают в две глотки. Как бы от них избавиться? Жена посоветовала зарезать их и сжечь в печке. Дровосек на это не согласился: «Руки пачкать, да потом вонять будет горелым мясом». И вот что он придумал: «Надо отвести их подальше в лес и там бросить к чертям собачьим».

Утром жена дровосекова сказала детям, что они пойдут в лес за хворостом. Завела их в самую глубь леса, велела подождать её на опушке, пока она соберёт хворост, а сама нырк — и была такова. А детям оставила по банке тушёнки.

Гретушка взяла банку, а что делать с ней не знает.

— Блин! Как я открою банку без открывалки? Сука-мать смеётся, что ли, над нами?

— Да плюнь, сестрёнка! Они решили бросить нас в лесу. Но я тоже не промах. Я подслушал вечером их замысел и собрал белых камушков полный карман. По дороге их рассыпал, так что мы запросто найдём дорогу домой.

Так и сделали. Пока добрались до дому, уже было за полночь. Дровосек и жена крепко спали, похрапывая во сне. У изголовья кровати стоял топор на случай опасности. Хансик хотел взять топор, но он оказался ему не по силам. Тогда Хансик разыскал ножик на кухне и этот ножик воткнул в горло гаду папашке. Кровь хлынула фонтаном, как в кино. Слышны были предсмертные хрипы и бульканья. Но жена его так крепко спала, что ничего не слышала. Гретушка взяла в каждую руку по банке тушёнки и принялась молотить матушку по голове. Мать кричала и отбивалась, но Гретушке удалось попасть краем банки в висок, и мать замолкла на веки.

После этого детки обыскали дом и в подвале обнаружили медный горшок в золотом и драгоценностями. И стали они жить-поживать да добра наживать.

Тот, кто слушал, молодец, а кто не слушал, тому 3,14здец.

 

 

Гений и поэты

Один гений не любил Пастернака, Мандельштама и Бродского. Правда, Быкова тоже не жаловал. Вывод? Да.

 

С детства любил я бумагу марать, вот теперь уже старость

            Близко стоит, а я всё так же пустое пишу.

Видно, природою мне талант был дан, и немалый,

            Только он в землю зарыт, виден лишь след от него.

Мне бы заняться всерьёз хотя бы одним только делом,

            Больше бы пользы принёс обществу я и семье.

Сосредоточиться надо давно, это знаю я точно,

            Осуществить не могу: к разнообразью привык.

 

 
Реформы назрели. В США создали библиотеку без книг. Зачем книги в электронный век? Зачем читать студентам-филологам? Да ещё и зарубежную литературу в переводах? Фу, какая гадость эти ваши переводы! Зачем читать русскую литературу? Она слишком обширна, чтобы успеть прочесть все книги по программе за пять лет обучения в вузе. Надо читать зарубежную литературу в оригинале. Не знаете толком языков? Читайте все пять лет из Энеиды два стиха с подробным разбором. 

Трансформация

Неприятный сюрприз

Однажды утром Франц К. обнаружил, что превратился в женщину. Сначала он не мог понять этого, только испытывал некоторое неудобство в груди. Что-то ему мешало. Франц К. был тридцатилетним мужчиной, с чёрными усами, ниже среднего роста, с лицом несколько треугольной формы, с широко расставленными глазами и оттопыренными ушами. Встав с постели, К. подошёл к зеркалу над умывальником и увидел, что на него из зеркала смотрит миловидная блондинка в самом расцвете женской красоты. К. был настолько поражён, что чуть не свалился на пол от удивления. Он удержался от падения только благодаря тому, что ухватился за край умывальника. Когда прошёл первый шок, К. стал внимательно себя осматривать. Он стоял перед зеркалом в своей длинной и широкой ночной рубашке. Он провёл рукой по груди и покраснел. Проведя рукой по животу и далее по низу живота, он покраснел ещё больше. Дело принимало неприятный оборот. Ему нужно было идти на службу, но в таком виде появиться в конторе было невозможно. Как бы он сумел убедить начальника в том, что это по-прежнему он, Франц К., а не какая-нибудь самозванка? Но и манкировать службой К. не мог. Его дядя Карл всегда говорил ему, что только смерть может служить извинением отсутствия на службе. Как же быть? К. стал перебирать в мозгу различные варианты выхода из создавшегося положения. Немного придя в себя, он решил обратиться к своему другу художнику Пиктору, который много знал, много испытал и умел вертеться в этой жизни. Для начала нужно одеться. Напялив на себя свой мужской наряд, К. понял, что  себя свой мужской наояд, К. умел вертеться в этой жизни. еием для отсутствия на службе. авленными глащами и оттопыренными ушаон мало подходил для его нового тела. Брюки сильно обтянули пополневшие бёдра и ягодицы, а рубашка почти не сходилась на груди. Пришлось её скрепить булавкой. Накинув пальто, К. вышел на улицу и направился к тому перекрестку, на котором Пиктор обычно сидел в ожидании клиентов, желающих получить свой портрет. Главное, чтобы меня не заметил полицейский и не арестовал за нарушение общественного порядка. Появление на публике дамы в мужском наряде, кончено же, самое настоящее нарушение. К счастью, участкового не было на его обычном месте у  окна, где он просиживал с утра до поздней ночи, пристально вглядываясь в происходящее за окном. Пиктор, как и ожидалось,  был на своей табуретке перед мольбертом. Подойдя к художнику, К. вежливо поздоровался. «Что угодно мадам?», — осведомился Пиктор. — «Портрет желаете?» — «Пиктор, ты меня не узнаёшь?» — «Нет, мадам, в моему глубокому сожалению». — «Это я, Франц К. Не удивляйся, екеприо оыбчном месте у  окна, где он присжиыал с утра до позднйе ночи, пристально вгялыаясь в поисхоу меня теперь другой внешний вид, но внутренне я по-прежнему твой старый друг Франц». — «Я и сам любитель пошутить, мадам, но, признаться, не совсем понимаю, что вам угодно». — «Нам нужно где-нибудь поговорить. Нельзя ли пойти к тебе, чтобы  я мог всё объяснить тебе?». — «У меня нет денег, мадам, чтобы оплатить ваши услуги». — «Поверь, мне не нужны твои деньги. Только уведи меня отсюда куда-нибудь в безопасное место». Пиктор уступил требованиям незнакомки и отвёл её к себе домой.

Совет художника

К. напомнил художнику некоторые подробности их совместного участия в разного рода холостяцких развлечениях, о которых могли знать только они двое. Эти сведения и помогли К. убедить Пиктора в том, что перед ним был его старый знакомый Франц К., а не неизвестная девушка. К. рассказал о своих новых проблемах и попросил художника помочь их решить. Главными проблемами были две: где жить (так как в старой квартире хозяйка начала бы задавать вопросы о том, откуда взялась эта девушка и куда пропал Франц К.) и как найти средства к существованию. Но прежде всего следовало обзавестись подходящей одеждой, чтобы не привлекать к особе К. излишнего внимания общественности. Художник отправился в магазин и вскоре принёс всё необходимое. Почти со всеми деталями женской одежды К. удалось справиться самостоятельно. Только для затягивания корсета пришлось прибегнуть к помощи Пиктора. Посмотрев на себя в зеркало, К. неожиданно остался доволен своим новым видом. Стали размышлять о том, как бы решить вновь появившиеся проблемы. Художник предложил К. пойти на содержание к богатому спонсору. Это было дельное предложение с точки зрения реальной жизни. К. и сам бы дал такой совет юной девушке, которая искала бы способ прожить в большом городе по возможности сытно и без материальных затруднений. Но это был бы совет другой девушке, а на её месте сам К. чувствовал себя не очень-то уютно. Однако на самом деле найти работу в конторе женщине было затруднительно. В конторе, где служил К., была только одно женщина, которая занималась уборкой и бегала в лавку за съестными припасами для служащих. К. не представлял себя в такой роли. Оставалось только воспользоваться советом художника.

Новое знакомство

К. отправился на бульвар, где принялся неторопливо прохаживаться с зонтиком над головой. Не прошло и десяти минут, как к нему подошёл представительный господин в цилиндре и с тросточкой. — «Добрый день, мадам! Не желаете чем-нибудь подкрепиться в столь ранний час?» — «Охотно!», ответил К., сам дивясь своей находчивости. Господин повёл К. в ресторан, где он вкусно откушал и немного выпил, стараясь не проявлять особенно своего пристрастия к алкоголю. Господин представился Георгом, а К. назвался Юзефой. Слово за слово, Георг предложил Юзефе (так будем её теперь называть) кров и покровительство. Юзефа не стала ломаться.

Новое жилище

Квартира, в которую спонсор привёл К., была обставлена по самой последней моде. Мебель была известного мастера Чиппенделя. Вся обстановка была выдержана в розовой гамме. Повсюду были расставлены цветы. Холодильник был заполнен выпивкой и закуской. Всё было хорошо, но Юзефу тревожила одна мысль: как бы избежать близости с Георгом, так как в душе она осталась мужчиной и к особам своего прежнего пола испытывала отвращение. Георг ушёл по делам, посоветовав Юзефе не скучать.

Волнение Юзефы достигло апогея, когда Георг пришёл домой вечером и заявил, что он очень устал и хочет спать. Однако Юзефа напрасно волновалась, так как Георг слово спать применил в буквальном смысле. Поэтому первая ночь прошла без осложнений. Как потом выяснилось, Георг не испытывал потребности в женщинах, а любовница ему была нужна для статуса, поскольку все мужчины его круга имели одну или даже больше любовниц.

Жизнь пошла своим чередом, и Юзефе даже понравилась такая ситуация. Она вволю кушала, умеренно пила (почему-то в новом облике уже не было прежнего стремления напиться побольше) и спала до упора. Но всему приходит конец. Однажды Георг решил, что пора бы поменять любовницу, поскольку никто не содержал одну и ту же более полугода. Поэтому он объявил Юзефе, что уступает её своему приятелю. Юзефа сильно огорчилась, так как боялась, что новый спонсор предъявит претензии к ней как к женщине. К счастью, выяснилось, что он так сильно уставал на работе, что ему было не до любовных утех. Но однажды ему посоветовали одно средство, которое поможет ему забыть про усталость и исполнить долг настоящего любовника. Был субботний вечер. Новый спонсор решил выспаться как следует, а уж утром показать всё, на что он способен.

Сюрприз

Проснувшись утром в воскресенье, спонсор протянул руку, не открывая глаз, к своей любовнице. Привлек её к себе и прижался губами к её лицу. Его неприятно поразило, что на лице подруги были какие-то жесткие волосы. Открыв глаза, он с ужасом увидел, что рядом с ним лежит некрасивый мужчина, заросший чёрной щетиной. Вернувшийся в свой прежний облик К. подумал, что стыд, пожалуй, его переживёт.

 
"ДВОЯКИЕ РЕЧИ"
(Разговоры) (83)

1. О добре и зле . (1) Два взгляда на добро и зло высказываются в Греции философами. А именно, одни говорят, что добро и зло отличны друг от друга; по мнению же других, (добро и зло) одно и то же, и то, что благо для одних, для других есть зло, и для одного и того же человека (то же самое) бывает иногда благом, иногда - злом. (2) К мнению последних присоединяюсь и я сам.
Для иллюстрации (этого положения) я возьму примеры из человеческой жизни, потребностями которой являются еда, питье и половая потребность. В самом деле, эти (вещи) для больного (человека) могут быть злом, для здорового же и нуждающегося в них являются благом. (3) И излишество в этих (вещах) имеет дурные последствия для предающихся ему, для тех же, которые ради удовлетворения этих (потребностей) трудятся и зарабатывают (деньги), (эти вещи) являются благом. Болезнь есть зло для больных, для врачей же - благо. Смерть есть зло для умирающих, а для продавцов вещей, нужных для похорон, и для могильщиков - благо. (4) Богатый урожай хлебов для земледельцев - благо, а для торговцев - зло. То, что корабли изнашиваются и терпят бедствие, это для владельца корабля зло, для кораблестроителей же благо. (5) Далее, то, что железо ржавеет, притупляется и стирается, для прочих это зло, для кузнеца же благо. Что глиняная посуда бьется, для остальных это зло, для гончаров же благо. Что обувь изнашивается и рвется, для прочих это зло, для сапожника же благо. (6) В гимнастических и музыкальных состязаниях, - взять хотя бы для примера бег взапуски, - а также на войне, победа для победителя есть благо, для побежденных же зло.

83. ΔΙΣΣΟΙ ΛΟΓΟΙ (DIALEXEIS)
1. Περὶ ἀγαθῶ καὶ κακῶ

(1) Δισσοὶ λόγοι λέγονται ἐν τᾶι ῾Ελλάδι ὑπὸ τῶν φιλοσοφούντων περὶ τῶ ἀγαθῶ καὶ τῶ κακῶ. τοὶ μὲν γὰρ λέγοντι, ὡς ἄλλο μέν ἐστι τὸ ἀγαθόν, ἄλλο δὲ τὸ κακόν· τοὶ δέ, ὡς τὸ αὐτό ἐστι, καὶ τοῖς μὲν ἀγαθὸν εἴη, τοῖς δὲ κακόν, καὶ τῶι αὐτῶι ἀνθρώπωι τοτὲ μὲν ἀγαθόν, τοτὲ δὲ κακόν. (2) ἐγὼ δὲ καὶ αὐτὸς τοῖσδε ποτιτίθεμαι· σκέψομαι δὲ ἐκ τῶ ἀνθρωπίνω βίω, ὧι ἐπιμελὲς βρώσιός τε καὶ πόσιος καὶ ἀφροδισίων· ταῦτα γὰρ ἀσθενοῦντι μὲν κακόν, ὑγιαίνοντι δὲ καὶ δεομένωι ἀγαθόν. (3) καὶ ἀκρασία τοίνυν τούτων τοῖς μὲν ἀκρατέσι κακόν, τοῖς δὲ πωλεῦντι ταῦτα καὶ μισθαρνέοντι ἀγαθόν. νόσος τοίνυν τοῖς μὲν ἀσθενεῦντι κακόν, τοῖς δὲ ἰατροῖς ἀγαθόν. ὁ τοίνυν θάνατος τοῖς μὲν ἀποθανοῦσι κακόν, τοῖς δ᾿ ἐνταφιοπώλαις καὶ τυμβοποιοῖς ἀγαθόν. (4) γεωργία τε καλῶς ἐξενείκασα τὼς καρπὼς τοῖς μὲν γεωργοῖς ἀγαθόν, τοῖς δὲ ἐμπόροις κακόν. τὰς τοίνυν ὁλκάδας συντρίβεσθαι καὶ παραθραύεσθαι τῶι μὲν ναυκλήρωι κακόν, τοῖς δὲ ναυπαγοῖς ἀγαθόν. (5) ἔτι <δὲ> τὸν σίδαρον κατέσθεσθαι καὶ ἀμβλύνεσθαι καὶ συντρίβεσθαι τοῖς μὲν ἄλλοις κακόν, τῶι δὲ χαλκῆι ἀγαθόν. καὶ μὰν τὸν κέραμον παραθραύεσθαι τοῖς μὲν ἄλλοις κακόν, τοῖς δὲ κεραμεῦσιν ἀγαθόν. τὰ δὲ ὑποδήματα κατατρίβεσθαι καὶ διαρρήγνυσθαι τοῖς μὲν ἄλλοις κακόν, τῶι δὲ σκυτῆι ἀγαθόν. (6) ἐν τοίνυν τοῖς ἀγῶσι τοῖς γυμνικοῖς καὶ τοῖς μωσικοῖς καὶ τοῖς πολεμικοῖς· αὐτίκα ἐν τῶι γυμνικῶι τῶι σταδιοδρόμωι ἁ νίκα τῶι μὲν νικῶντι ἀγαθόν, τοῖς δὲ ἡσσαμένοις κακόν.

Profile

klausnick

June 2017

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
1819202122 2324
252627282930 

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2017 12:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios